Карагандинские языковеды разработали многоформатную программу по переводу текстов с кириллицы на латиницу. Сегодня о преимуществах данной программы рассказали специалисты ресурсного языкового центра при управлении по развитию языков.
Гульназ МУСТАГУЛОВА, ДИРЕКТОР РЕСУРСНОГО ЯЗЫКОВОГО ЦЕНТРА ПРИ УПРАВЛЕНИИ ПО РАЗВИТИЮ ЯЗЫКОВ КАРАГАНДИНСКОЙ ОБЛАСТИ:
В чем преимущества и в чем отличия нашего конвертера от того, который разработали в министерстве культуры и информации? В том, что Казлатын поддерживает только документ Word и Excel, а наш конвертер поддерживает презентацию PowerPoint, а так же Word и Excel может конвертировать за считанные секунды автоматически.
Разработчики постарались сделать конвертер общедоступным и понятным в использовании. Нужно только пройти по ссылке krgtil.kz, закачать нужные файлы или напечатать текст. Программа может перевести одновременно сразу 5 файлов разных форматов. Её эффективность уже оценили сотрудники различных управлений и ведомств. К 2023 году вся документация в Казахстане должна будет перейти на латинский алфавит. Поэтому сейчас все желающие могут обучиться новшеству через государственные ресурсные центры. Они работают в каждой области. Новая программа отлично конвертирует на латиницу все исконно казахские слова. Трудности вызывают только заимствованные.
М. ИНЕВАТОВА